Приблизительный перевод песни:
 
 Индокитайская песня дружбы.
 
 Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)
 
 
 Объединены одной рекой Меконг
 Кхмеры, вьетнамцы, лаосцы поют одну песню
 Танцуют тот же традиционный танец,
 Вместе стремятся к одной общей цели, 
 Под одной луной,
 Пьют один и тот же напиток,
 Живут в мире вместе,
 Рука об руку, поют одну и ту же песню.
 
 
 Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)
 
 
 На протяжении многих лет войны,
 Три братских народа имели общую решимость
 Изгнать захватчиков 
 И принести счастье народу.
 В наши дни, живя в мире и изобилии,
 Мы идём вперёд с единой верой и любовью,
 С широко известным во всем мире
 Братством Лаоса, Вьетнама и Кампучии 
 
 
 Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)
 
                        
 
 
   |