Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты.
Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.
Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней,
для них существует форум.
Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.
  Строгий капрал "Как хорошо быть генералом" Вариант с коррекцией. Временно. Музыка: В. Гамалия Слова: М. Танич Исполняет: Э. Хиль Прислал: Валерий Николаевич 21.02.13 Обращений: 8938
"С" я вычистил полностью, но "г" могло бы слышаться поярче (звучит что-то среднее между "г" и "к"). Буква "б", по-моему, звучит нормально, Хиль не пел "в". Ради спортивного интереса как-нибудь займусь еще...
По принципу "куй железо, пока горячо" сделал еще изменения в части "кегельбана" и "в окрест". Лучше уже не могу: так Хиль спел букву "г". Обращений сейчас 8.
А нет ничего глубинного. Просто заменил "с" на "г" из слова "генералом". Видимо, Вам известно, что буквы "г" и "к" созвучны, только одна звонкая, а другая глухая (так же, как "з" и "с" и т. д.). Спой так певец - никто бы и не заметил, а когда на это место обращается повышенное внимание, тогда возникают вопросы у особо внимательных. Если Вам больше нравится "кесельбан", я не возражаю. Впрочем, посмотрю еще, что можно сделать, и при положительных результатах заменю.
Валерий Николаевич отредактировал это сообщение 21.02.13 в 23:32
Еще раз спасибо Лэйку за такую возможность. Обращений 33.
есть еще более сложный материал для аналогичных экспериментов... Автор:
Прохожий 22.02.13 08:05 Сообщить модератору
Это песня В.Мурадели "Воспоминание об Алжире". На сайте есть два совершенно различных исполнения. Но в обоих случаях в одном и том же месте припева нарушена расстановка ударений: должно быть "...по мИру я.." (т.е. с ударением на букву "И", что очевидным образом должно рифмоваться с "...разминИрую..."). Однако певец почему-то поет "...по миру Я.." - т.е. с ударением на букву "Я".
Нет, в "...Алжире" что-то менять - только портить. Там суть вопроса не в ударениях, а в том, что неважно рифмуются "я" и "ю". Но так уж написал Долматовский, и мы не в праве его поправлять. Да и не получится ничего.
...когда на это место обращается повышенное внимание, тогда возникают вопросы у особо внимательных. Если Вам больше нравится "кесельбан", я не возражаю.
-----------------
У меня вообще нет этой проблемы. Поэтому и спрашивал про смысл.
В тексте использована так называемая "составная рифма".
У поэта было так: "помИруя"-"разминИрую" (здесь важно отметить, что ощущение рифмы слушателем обеспечивается вовсе не буквами "я" и "ю" в конце слов, а за счет как бы "взаимно-созвучного" ударения на букве "И").
Но певцы этого не поняли, не почувствовали. В группе слогов "помируя" они перенесли ударение с буквы "и" на букву "я".В результате получилось "помируЯ"-"разминИрую". Рифма, таким образом, исчезла.
Отсюда просматривается возможный путь корректировки фонограммы. В звуковом редакторе, при обработке вышеназванной группы слогов "помируя" можно было бы слегка увеличить длительность буквы "и", одновременно ровно на столько же уменьшив длительность буквы "я". По сути дела, этого вполне достаточно чтобы "перетащить ударение" с одной буквы на другую. (Конечно, при такой "хирургической операции" могут возникнуть дополнительные проблемы, требующие корректировки высоты и тембра "отредактированных" звуков.)
S.N.Morozoff
У меня вообще нет этой проблемы. Поэтому и спрашивал про смысл.
---------------------------
Если нет проблемы, то какая Вам разница: кекельбан-кесельбан или кетельван? Однако Вы обратили, тем не менее, внимание на то, что буква "г" звучит неубедительно (за что благодарю). А лично меня не устраивает, когда в широко распространенных записях содержатся тысячекратно повторяющиеся во всех уголках страны и даже мира нелепицы.
Прохожий
--------------------------------------
Что-то слишком сложно. Не нужна тут никакая "хирургия". Слово "миру" не может быть без ударения. Если не "мИру", то "мирУ". А слов "помируЯ", "мируЯ" не существует. Есть что-то похожее, но нецензурное. Рифма, о которой Вы говорите, работает у Бернеса, и вообще, как-то не хочется учить, как нужно петь, такого художника слова, как Бернес.
Если нет проблемы, то какая Вам разница: кекельбан-кесельбан или кетельван?
-------------
Абсолютно никакой. Спето так, как спето и мне этого достаточно.
Однако Вы обратили, тем не менее, внимание на то, что буква "г" звучит неубедительно (за что благодарю).
-------------
Ну, внезапно из ничего появляется запись, в которой начинают менять "с" на "г". Я, во-первых, поинтересовался: а для чего, собственно, и, во-вторых, сообщил, что услышалось после исправления лично мне.
Ваш ответ:
------------------
...лично меня не устраивает, когда в широко распространенных записях содержатся тысячекратно повторяющиеся во всех уголках страны и даже мира нелепицы.
-------------------
вполне меня устраивает, хотя я и не вижу в этом тиражировании нелепостей чего-то страшного - так было, так есть и так будет.
В принципе, Ваша позиция понятна. Я тоже не собираюсь вешаться из-за того, что кто-то когда-то что-то не так спел. Но если есть возможность и время, то почему бы не исправить? Хотя бы для того, чтобы запись производила более цельное впечатление на неравнодушных и новых слушателей.
Мне непонятен только смысл слова "хотя" в Вашей последней строчке.
Мне непонятен только смысл слова "хотя" в Вашей последней строчке.
--------------------------
Ну, позиция "лично меня не устраивает" мне понятна, хотя я все равно не понимаю смысла в подобных экспериментах. Но "лично меня" все объясняет. :)
Хотя бы для того, чтобы запись производила более цельное впечатление на неравнодушных и новых слушателей.
--------------------------
Вот тут я хочу сказать пару слов. За теми или иными записями тянется свой бэкграунд. Старики с удовольствием его вспоминают, а молодежь - перенимает. Отсюда вопросы: стоит ли лишать записи каких-то такого рода особенностей, вылизывать их и исправлять? Не окажется ли в итоге интегральное впечатление для "неравнодушных и новых" менее, а не более цельным?
Если бы это было искажение одной из многих записей этой песни, сделанных Хилем, я бы не стал заниматься коррекцией. Но это основная запись с ошибкой Хиля, на которую меня навел Прохожий. Так и на сайте певца.
У филателистов особо ценятся дефекты печати почтовых марок. Насколько знаю, филофонисты не так трепетно относятся к ошибкам исполнителей и производителей.
Но у тех, для кого это ценно, никто не отнимает их пластинки. Скорее наоборот, они как бы становятся более редкими. Что коллекционерам радости от того, что весь Интернет завален этими "кесельбанами"? Согласитесь, однако, что большинство людей просто слушает и любит песни, а не чахнет над всякими бэкграундными особенностями.
Согласитесь, однако, что большинство людей просто слушает и любит песни, а не чахнет над всякими бэкграундными особенностями.
------------------
Боюсь, Вы что-то путаете. Большинство людей действительно просто слушает и любит песни, но вместе с их бекграундными особенностями. Тут нет противопоставления. То есть, пропади тот же "кесельбан", - будет уже что-то не то. Бэкграунд - он потому и бэкграунд, что передается как фон, неосознанно.
S.N.Morozoff отредактировал это сообщение 22.02.13 в 21:48
Не может такого быть. Но не буду спорить, останемся каждый при своем мнении. В конце концов, я никого ни к чему не принуждаю, корректирую для единомышленников. Интернет - такая бездонная яма, в которой, покопавшись, каждый может найти то, что ему ближе. Думаю, Эдуард Анатольевич бы не возражал в данном случае.
Запись как запись, да? Так вот на той записи, что у меня на катушке, песня предваряется словами ведущего программы: "Сережа, вот эта песня. Ее записал недавно Владимир Макаров". Эти слова попали в запись случайно, их никто не собирался записывать, просто так получилось...
Вот для меня запись без этих слов - уже не та. Я как будто спотыкаюсь, если их не слышу. Потому что я все детство слышал эти слова, я помню этого ведущего, его манеру вести программу, мало того, я почему-то считал, что они обращены как бы лично ко мне (Сережа), они дополняли для меня эту песню.
Это, конечно, мой личный, частный бэкграунд, но вот так он складывается.
Есть у меня эта запись получше качеством.
Понимаю Вас прекрасно, но это хорошо, когда предваряется, а если наезжает на тело песни, то лучше не надо. Хотя в таком контексте, конечно, можно было оставить, но отдельно записать в чистом виде.
Кстати, с удовольствием послушал Ваши магнитные записи, но ничего конкретизировать не могу. Будете продолжать или разочаровались?
Это была просто иллюстрация, как и почему одно совмещается с другим. Поэтому, такое как раз вполне может быть. А тот же "Строгий капрал" в том виде, в каком его все знают, - запись вообще классическая. В ней даже небольшие с виду изменения могут оказаться весьма заметными.
Есть у меня записи, где сквозь тело песни пробиваются, например, сигналы точного времени. Я долго думал: оставить их или убрать. И оставил. Рецепт, естественно, не универсален. В моем случае я пытаюсь создать более менее копии этих катушек в цифровом виде, только заменить имеющиеся записи на лучшее качество. А такой подход подразумевает сохранение различных артефактов. Хотя щелчки при включении записи я, например, убираю. Иногда они следуют один за другим, когда делалось несколько неудачных попыток что-то записать.
Продолжать выкладывать я буду. Просто главную проблему представляют записи зарубежные, а их здесь выкладывать есть ли смысл?
P.S. Ссылку на Леньку Королева убираю, чтобы страницу не перекашивало.
И кстати, если у Вас есть в лучшем качестве, может выложите? Я бы сравнил со своим вариантом.
P.P.S. А вот и не уберу я ссылку. :(
S.N.Morozoff отредактировал это сообщение 22.02.13 в 23:26
Согласен, что варианты ударений следовало записать как как "по мИру я" и "по миру Я" (т.е. с ПРОБЕЛАМИ между словами - что отвечает правилам грамматической записи).
Но при интерпретации такой записи необходимо было бы учитывать, что певцами эти три слова все равно произносятся слитно (как если бы они представляли одно целое "слово"), и именно по этой причине особенно важным оказывается выбор ударения на "И" либо на "Я".
При ударении на "И" образуется составная рифма (с далее расположенным по тексту словом "разминИрую"), при ударении на "Я" - никакой рифмы нет.
Но я должен согласиться с Вашими доводами: редактировать эти две фонограммы действительно нет оснований.
Если с пробелами, то разные слова, а как известно, между словами (в отличие от людей) существует настоящая демократия: каждое мало-мальски самостоятельное слово имеет неотъемлемое право на одно (и только одно) ударение, т. е. "по мИру Я" - и никак иначе.
Жду других предложений, хотя понимаю, что в широко распространенных записях таких случаев, как с "...капралом", - раз, два, и обчелся.
Случаи попадаются - но слишком уж сложные.
В песне "Морской ястреб" (комп. Ю.Милютин, фонограмма из кинофильма) пропущено слово "наколот" ("...ведь ястреб под масляной робой НАКОЛОТ у нас на груди...").
http://www.sovmusic.ru/m/morskoyy.mp3
В фонограмме, имеющейся на сайте, кажется, можно найти все необходимые буквы - а значит слово "наколот" поддается восстановлению (по крайней мере, теоретически).
Но это был бы поистине адский труд! Потому что в каждой букве пришлось бы корректировать высоту, тембр и длительность звука - да еще обеспечивать при этом корректную "стыковку" звуков в их последовательности.
"точечная" замена букв и слогов в фонограмме как средство удаления посторонних звуков Автор:
Прохожий 28.02.13 12:03 Сообщить модератору
Собственно, вся идея целиком изложена уже в заголовке этого сообщения.
Очевидно, что в тяжелых случаях (например "Марш выпускников" из к/ф "Истребители") такой прием совершенно бесполезен: речь актеров здесь настолько "перемешана" с фонограмммой песни, что никакое "точечное редактирование" не поможет.
Но вот случай "средней тяжести": "Песня покорителей природы" из к/ф "Таинственный остров" (комп. Н.Богословский)
http://www.sovmusic.ru/m/pesnyap1.mp3
Кроме фильма, песня нигде не записывалась - так что попытка "реконструкции" представляла бы несомненный интерес.
Борис, я плохо понял вопрос. Сейчас, в моем представлении, основная, наиболее растиражированная, запись содержит эту ошибку, но есть и другая - без "кесельбана". Ну и что Вас не устраивает?